El multilingüismo y plurilingüismo en el aula de lengua extranjera
En el tema 2 de esta asignatura hemos hablado del MCER. El Marco Común Europeo de Referencia, es un marco de referencia de reconocimiento internacional que describe el dominio de un idioma. Teniendo en cuenta que este marco fomenta la competencia plurilingüe o pluricultural, he decidido hablar en esta publicación sobre el plurilingüismo y el multilingüismo a la hora de aprender un idioma extranjero.
En primer lugar, me centraré en definir estas dos palabras. Según el Centro Virtual Cervantes, el plurilingüismo hace referencia a «la presencia simultánea de dos o más lenguas en la competencia comunicativa de un individuo y la interrelación que se establece entre ellas». Por otro lado, el multilingüismo es «el conocimiento de varias lenguas o la coexistencia de distintas lenguas en una sociedad determinada». Por lo tanto, el primer término se refiere a la capacidad personal de conocer y relacionarse en dos lenguas diferentes, mientras que el segundo hace referencia a una sociedad que convive con diferentes lenguas.
En nuestro caso, tenemos la suerte de vivir en un país multilingüista, ya que convivimos con tres lenguas diferentes a parte del castellano, como son el gallego, el vasco y el catalán. Exactamente, nosotros vivimos en Galicia, comunidad donde se habla gallego; por lo tanto, a parte de vivir en una comunidad multilingüista, también somos plurilingües. En esta comunidad se estudia indistintamente (o se intenta) el gallego y el castellano en las escuelas: desde primaria hasta estudios superiores. De esta manera, aunque la lengua materna de una parte del alumnado gallego sea el castellano, este aprende nuestra lengua en el colegio. Así, se contribuye al enriquecimiento no solo lingüístico, sino cultural de la sociedad gallega.
Las ventajas del plurilingüismo
Como ya he mencionado antes, aprender dos lenguas al mismo tiempo tiene muchísimas ventajas, a nivel cultural, lingüístico, social y, además, a nivel cognitivo. Un estudio norteamericano confirma que las personas que adquieren un nivel nativo en dos lenguas a la vez, tienen más habilidades cognitivas que las personas que aprenden una segunda lengua en la edad adulta. Así lo dice un artículo de El País (2014), que explica que
el lenguaje es un poderoso medio de representación del mundo externo e interno en la mente humana. Está demostrado que los individuos que adquieren múltiples lenguas en su infancia y las practican a lo largo de su vida tienen una mayor capacidad de ejecución mental y están más protegidos contra la neurodegeneración en la vejez. Los individuos bilingües tienen mejor atención selectiva y más desarrollado el hábito de conmutar entre contenidos mentales, lo que les crea menos dificultades cuando cambian las reglas en una tarea mental.
Además, las personas multilingües tienen más flexibilidad mental, son más creativos, tienen un nivel de atención selectiva mayor y su capacidad memorial es más basta. Estos son algunas de los muchas ventajas que se pueden obtener al aprender dos lenguas a una edad temprana.
El multilingüismo en el aula
Ya hemos hablado de muchas de las ventajas que nos ofrece esta capacidad a nivel cultural, pero ¿qué es lo que nos aporta en el ámbito educativo? Dentro de un aula, conocer y dominar dos idiomas nos puede ayudar mucho aunque no lo creamos. Por ejemplo, la formación multilingüe mejora la capacidad de resolver problemas, pero también desarrolla la percepción auditiva y potencia las habilidades verbales. Por otro lado, también ayuda a la descodificación de fonemas, permitiendo así una mejora de la pronunciación en la edad adulta. Además, estas personas tienen la capacidad de pasar información de un idioma a otro, lo que les ayuda a ganar vocabulario o incluso a entender mejor el funcionamiento de la gramática.
Por lo tanto, ser una persona plurilingüe te ayuda muchísimo a la hora de aprender otra lengua, ya que tienes interiorizadas muchas de las capacidades que se han mencionado. Por ejemplo, a una persona plurilingüe en gallego y castellano le resultará más fácil pronunciar algunas palabras del francés, ya que tiene interiorizados los fonemas de las vocales en gallego, fonemas que también se utilizan en francés. Así mismo, cualquier persona haya aprendido a la vez dos lenguas diferentes tendrá más facilidad de cambiar de una lengua a otra, expresarse en una lengua mientras entiende a una persona que habla otra, comprender un texto recurriendo al conocimiento de sus dos lenguas, mediar entre personas que hablen en diferentes lenguas, utilizar recursos paralingüísticos para conseguir comunicarse… Todos estos recursos resultan muy útiles si deciden aprender otra lengua, ya que van a tener una base más sólida y muchas más ventajas cognitivas para conseguir obtener las capacidades lingüísticas pertinentes en el idioma que deseen.
En conclusión, creo que es una verdadera suerte el poder nacer en una comunidad multilingüista y crecer aprendiendo dos lenguas, ya que a parte de todas las ventajas que obtienes, consigues enriquecerte muchísimo tanto social, como culturalmente. Por lo tanto, yo animaría a todo el mundo que sea plurilingüista, sobre todo en nuestra comunidad, a que no pierda sus dos lenguas y, sobre todo, que las siga transmitiendo a las futuras generaciones. Tener la capacidad de hablar dos lenguas fluidas es un tesoro que muy poca gente valora, y creo que ya va siendo hora de darle la importancia que se merece. Así que, como reflexión final, os animo a todos y a todas a valorar lo que tenemos y a contribuir diariamente a transmitir este tesoro que tenemos: ¡nuestras lenguas!
BIBLIOGRAFÍA
MORGADO, I. (2014). Las ventajas del multilingüismo. El País. [en línea]. [Consulta: 12 diciembre 2019]. Disponible en: https://elpais.com/elpais/2014/02/06/opinion/1391705187_021373.html
Multilingüismo. EcuRed. [sin fecha], [en línea]. [Consulta: 12 diciembre 2019]. Disponible en: https://www.ecured.cu/Multilingüismo
Plurilingüismo. Centro virtual Cervantes. [en línea]. [Consulta: 12 diciembre 2019]. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/plurilinguismo.htm
Ola Antía!
Esta entrada paréceme moi interesante e está moi ben enfocada, parabéns.
Con respecto ás sociedades plurilingües estou totalmente dacordo co que expresas. Aínda así, gustaríame recalcar que non estamos no mellor país do mundo para fomentar a aprendizaxe doutras linguas oficiais. De todas formas, poderiamos ir a peor, coma ocorre en Francia. Realmente me apena o que sucede neste país coas linguas distintas do propio francés. Alí, as linguas que existen están minorizadas e non son cooficiais, permitindo só o estudio e dominio do francés. Este feito entristéceme, porque é un país no que se podería potenciar o que afirmas ti das sociedades plurilingües, pero, desgraciadamente, non lles interesa.
Un saúdo,
Samuel Torres Rey
¡Hola! Me ha encantado esta entrada. Creo que es muy interesante todo lo que explicas acerca de las ventajas de hablar dos lenguas y aprenderlas de manera simultánea durante la infancia. Hoy en día, el gallego es una lengua que se está perdiendo, ya que muchos padres no lo hablan. Ojalá se diese más visibilidad a todos los aspectos positivos que un niño o niña puede desarrollar si aprende a hablar gallego y español desde que es pequeño/a.
También, si fuésemos más conscientes de todas estas ventajas, quizás nos sentiríamos más orgullosos de tener una lengua propia y poder usarla.
¡Un saludo!